Откуда пошло «кацап» или «Что арабы подарили Украине»
Фото «ВЗГЛЯД»Ирина Дмитрова, филолог
В языке существуют нейтральные и унизительные национальные прозвища. К последним относится слово «кацап», имеющее давнюю историю. Я полвека живу в Казахстане и никогда не слышала этого слова. После публикации моей статьи я получила множество комментариев и поняла, что означает это слово и почему оно так распространено сегодня на Украине.
1
В словаре В. Даля о нем сказано: «южнорусское прозвище, данное малорусами великорусам».
Как «разговорно-сниженное» это слово упомянуто у Т. Ефремовой. В толковом словаре Д. Ушакова есть ссылка на происхождение слова от арабского кassab – «мясник», с указанием «дореволюционное бранное». Е. Онацкий в «Украинской малой энциклопедии» представляет «кацап» как производное от татарского «мясник», «резник».
Теория тюркского происхождения принадлежит Д. Яворницкому. «Работая в архиве Министерства юстиции в Москве, – писал он, – я нашел несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть не «кацап», а «касап». Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (т.е. узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит «мясник» и в переносном «гицель» (живодер). Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово «кацап» вовсе не русского, а… татарского происхождения, как слова «деньга», «хомут», «сундук» и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой «касап» обзывали москали татар в смысле «насильников»… От москалей слово «кацап» могло быть занесенным к украинцам в эпоху московской боярщины на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого».
Академик С. Ефремов сделал свой вывод: «Чтобы найти созвучие для украинского слова «кацап» в тюркских наречиях, нет потребности непременно обращаться к языку туркменов-сартов; слово это, в прямом смысле и переносном своему, получило, по-видимому, из давней поры распространение и у других тюрков, которые находились в культурном взаимодействии с южной Русью, а именно: у половцев, малоазиатских сельджуков, крымских татар, а также у литовских караимов».
Далее автор приводит примеры: так, в турецком языке выражение «адам кассаби» означает «свирепый человек, деспот», «кассапчи» у караимов – «палач»; «хассап» на языке крымских татар – «мясник, живодер». К тому же слово «кацап» с этим же значением давно было известно в языках многих восточных турецких племен. А поскольку Запорожье в XVII столетии, а затем Приазовье и Крым в XVIII веке находились под гнетом Османской империи и позднее Турции, слово вполне могли воспринять не только от москалей, но и от турков крымские татары.
В современном казахском языке сохраняется много слов с упомянутой основой: қасап – мясоторговля; қасаптау – разрезать тушу на мелкие куски, разрубить; қасапхана – бойня, мясной ларек, скотобойня; қасапшы – мясник. Отметим – не в значении «злодей».
2
В современном языке слово «кацап» как пренебрежительное прозвище русских в ходу у поляков, украинцев, белорусов и даже на юге России. У его пользователей в течение веков сложился весьма негативный образ русского: «Настоящий кацап пьет и ругается, в том числе почем зря вставляет в речь слова на три-пять букв». Разберемся, почему.
Итак, слово «кацап» арабское – татарское – южнорусское, польское, украинское. Как же менялось его значение на протяжении времени?
Арабские «мясники и резники» на иных территориях превратились в «воинов». В XV–XVII веках русский воин всегда имел при себе наточенную секиру. Стрельцы Ивана Грозного были вооружены секирами с лезвиями в форме полумесяца, похожими на топор мясника.
После взятия Казани Иваном Грозным русские устроили в Казани настоящую резню. После Казанской трагедии татарское слово «кассап» (мясник) стало применяться местным населением по отношению к русским завоевателям.
Татарский национализм два десятилетия назад основывался в том числе на обвинении русских в осаде Казани и подкреплялся лозунгами «Я помню 1552 год», татарские националисты ежегодно отмечают неофициальный «День памяти защитников Казани», считая Казанское ханство мирным, а Московское княжество – агрессивным. Татарской интеллигенцией периодически поднимался вопрос о возведении памятника павшим защитникам Казани от войск Ивана Грозного.
1990-е и 2000-е годы ознаменовались противоречивыми оценками взятия Казани. Так, литературовед Вадим Кожинов по этому поводу отмечал следующее: «Между прочим, сейчас некоторые казанские татары выступают с гневными обвинениями, что их, мол, Иван Грозный завоевал. Это неправда историческая, потому что у них на троне сидел чужак – потомок Чингисхана со своими монгольскими же сподвижниками. Иван Грозный брал в свои руки власть у одряхлевших остатков Монгольской империи, а не боролся с теми, кого называют теперь татарами» (Вадим Кожинов, «Великая война России»).
Иную точку зрения высказывал доктор исторических наук Р.Г. Фахрутдинов – в учебнике истории он расценивал политику, которое вело Московское княжество, оккупационной, а Казанское ханство описывал как жертву имперских амбиций Ивана Грозного, который отличался своей безнравственной жизнью и человеконенавистническими действиями, а в отношении же покоренных им народов проводил политику истребления. Также Р. Фахрутдинов обращал внимание на жестокость русских войск по отношению к татарскому населению и мародерство во время и после взятия Казани.
В русском языке слово «кацап» употреблялось как обидное прозвище сторонами церковного раскола и было распространено у русских старообрядцев, компактно проживающих в Молдавии и южной части Подолья среди местного населения, в первую очередь в селах.
В некоторых деревнях, населенных разными по вере русскими, старообрядцы называли никониан «кацапами», в то же время В.И. Даль приводит форму «коцап» как тульское и курское название раскольников. По этой версии слово «кацап» попало в язык населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из сторон русского церковного раскола и здесь ассоциировалось с русскими вообще.
3
Широкое распространение в разговорном языке Восточной Украины слово «кацап» получило только в XVIII веке. Изначально на Украине кацапами называли прожорливых русских служивых, определившихся на постой на Украине после воссоединения с Россией. Позже слово стало означать вообще любого русского, а «служивых» окрестили «москалями».
Слово «кацап» особо полюбилось украинцам из-за сравнения русского с козлом (хотя в украинском языке само слово «козел» не несет негативного смысла, как в русском языке) – на Украине существует даже поговорка «Бог сотворил цапа (козла), а чорт – кацапа».
Этимологический словарь украинского языка говорит, что «слово образовано от «цап» с помощью компонента ка- как шутливое обозначение русских, носящих длинные бороды. Принятая этимология, по утверждению М. Фасмера, восходит к выражению «как цап» из-за того, что «бритому украинцу бородатый русский казался козлом».
Однако маловероятно, что слово могло появиться именно таким образом – как в русском языке (где нет слова «цап»), так и в украинском (где нет слова «как»: «как козел» по-украински будет «як цап»). Это интересный пример созвучности слов, не более. К примеру, имя Галина происходит от латинского Gallina – курица. Но женщину с таким именем не сравнивают с домашней птицей.
Лингвистами рассматривается еще один вариант происхождения – от молдавских «ка» (как) и «цап» (козел). Есть еще отзвуки этого слова в понятии Кацапетовка, кацапурівка – так на юге Украины называют населенные пункты с большинством русских жителей (в других районах «Кацапетовка» означает всего лишь «занюханное село»).
В Донецкой области есть городок районного значения Углегорск, который до 1958 года назывался Хацапетовка. Возможно, именно прежнее его название в различных вариантах используется как наименование некоего населенного пункта, находящегося в глуши, в «тупике цивилизации». Слово «Хацапетовка» в ходу – 23 июня 2011 года президент Украины Леонид Кравчук, рассуждая о красном флаге, употребил это слово: «Но мы же Хацапетовка… мы действуем в зависимости от эмоций, а не в зависимости от закона и цивилизационных процессов в мире. Политическая культура нашей политической элиты ниже ватерлинии».
4
Слово «кацап» зафиксировано в литературных произведениях. «Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами», – писал Н.В. Гоголь в повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», вложив эти слова в уста одного из своих персонажей. Оно упоминается и в повести «Казаки» Л.Н. Толстого, в которой казаки именуют украинцев хохлами, а русских – кацапами.
Слово проявляло стойкий негативный смысл с давних времен: в 1918 году в Стрию выпущена открытка «Десять заповiдей молодим дiвчатам», на которой изображен немытый-нечесаный мужик с балалайкой, получивший пинка под зад изящной женской ножкой, да на открытке еще и совет «Нiколи не кохай кацапа» («Никогда не люби кацапа»).
Хотя происхождение слова относится к XVII веку, с горькой иронией можно отметить, что ассоциация «кацап – русский» усилила свое негативное значение с 1920-х годов и соотносится с такими событиями, как раскулачивание, расказачивание и Голодомор.
Можно также привести пример из биографии историка Грушевского – первого председателя Центральной рады, подвергшегося в СССР репрессиям, – о его пребывании во Львове с 1892 года: «По окончании университета был направлен во Львов. Город был не русским, а австро-венгерским. Там Грушевский преподавал историю Малороссии. Пребывание здесь Австрии на него оказало сильное влияние – он стал убежденным ненавистником москалей. Так объяснял происхождение слова «кацап» (как палач на бойне, как мясник…). По этому объяснению можно понять, как он относился к москалям… «москали» – это русские солдаты, которые пришли в Малороссию и являются здесь оккупантами».
Однако эти «оккупанты» оказывали военную помощь предкам украинцев еще со времени восстания Б. Хмельницкого в 1648 году, когда тот просил у России защиты от поляков.
А что до «москалей», то от «кацапов» это совсем недалеко. Но о них отдельный разговор.
Источник:http://vz.ru/opinions/2014/7/10/694942.html
papanya77.livejournal.com
Откуда есть пошли «хохлы» да «кацапы»
Словом «хохол» многие россияне называют украинцев, даже не задумываясь, что оно означает. Между тем, всё дело в казацкой моде. Мужчины-воины выбривали на голове все волосы, оставляя на макушке прядь (чуб, хохолок, оселедец), которую и отращивали.
Отсюда пошло прозвище. Известно, что во времена Киевской Руси этот атрибут означал знатность рода. Например, у князя Святослава Игоревича (сына князя Игоря Рюриковича и княгини Ольги) был именно такой чуб-оселедец.
При этом носить его дозволялось лишь опытным зрелым мужчинам-воинам. Молодым бойцам носить такую причёску запрещалось. Сбривание пряди в наказание за проступок считалось самым позорным из всех.
В свою очередь украинцы тоже придумали россиянам обидные прозвища. Например, москаль. Это слово встречается также в белорусском, польском, румынском, сербском языках и носит негативный либо ироничный характер, хотя изначально подчёркивало лишь географическую принадлежность человека.
Произошло от названия города «Москва» и употреблялось ко всем без исключения русским, и в основном, солдатам. От «москаля» произошло много фамилий, распространенных и в Украине и в России : Москаленко, Москалёв, Москалович, Москалик, Москальчук и пр.
Ещё одно уничижительное слово – «кацап». У этого слово несколько вариантов происхождения. Тюркское: «касап» – мясник, жестокий разбойник. Украинское: «як цап» – «как козёл». Бритоголовым украинцам бородатые русские мужики, по всей видимости, напоминали козлов.
Вероятно, изначально кацапами русские называли татар-захватчиков за их жестокость. Позже это слово перекочевало в украинский язык и стало применяться по отношению и к самим москалям.
© Ribalych.ru
ribalych.ru
Откуда появились прозвища Кацап и Москаль: что они обозначают
В разговорном языке большинства украинцев присутствуют такие слова как «москаль» и «кацап», которые обозначают в современной трактовке гражданина России или русского человека по национальности. Одни считают эти слова обидными, другие не видят в них ничего оскорбительного. Всё зависит от того, какой вариант происхождения этих слов подразумевает человек, который их употребляет.
На сегодняшний день существует огромное количество версий происхождения слов «кацап» и «москаль», начиная от выводов историков, основанных на изучении различных исторических документов, и заканчивая «кухонной отсебятиной». Мы решили отобрать наиболее ходовые версии происхождения этих слов и рассмотреть их в одной статье.
Версии происхождения слова Кацап
Мясник
По одной из версий, слово кацап имеет тюрское происхождение. Тюрское слово «кассаб» в переводе обозначает «мясник» или человек разделывающий мясо. Из истории мы знаем, что тюрские племена некогда населяли территорию нынешней Украины и х слова до сих пор присутствуют в украинском языке, только в видоизмененном варианте. Это слово так же ходило в обороте среди Запорожских и Донских казаков.
Были времена, когда казаки воевали вместе с русским войском против иноземных захватчиков. В русской армии у стрелков были ружья и топоры, которые назывались «Бердыш» и были фактически увеличенной копией топора для разделки мяса, которым в то время пользовались мясники. Казаки в разговорной речи упоминали отряды стрелков как «кассабы» или «каццапы». Писалось это слово обязательно с двумя буквами «Ц».
Рогатое животное
Следующая версия довольно широко распространена у значительной доли украинцев и даже у русских. Ранее в украинском языке ходило слово «цап» что в переводе означало домашнего козла. Когда в 1654 году началась война с Польшей, то казаки и русские солдаты воевали вместе. У русских солдат было принято носить бороды и казаки часто подшучивали над солдатами называя их «цапами» или «как цап», что буквально означает «как козел».
Возможно такое явление и имело место быть, но стоит обратить внимание, что в украинском языке нет слова «как», а есть «як». Следовательно, из уст казаков это должно было звучать «як цап». Именно этот факт и вызывает сомнения в правдивости такой версии.
Раскольники
Рекомендуем к прочтению:
Русский писатель Владимир Иванович Даль в своих заметках утверждал, что слово «коцап» является оскорбительным прозвищем церковных раскольников. Слово употреблялось в обиходе на территории начиная от восточной Украины, заканчивая Тульской и Курской областями.
Напомним, что раскольниками называли людей, приверженцев старых церковных обрядов, близких к языческим. Раскольничество началось после того, как в 1666 году, патриарх Всея Руси преподобный Никон начал реформировать церковь и все ее обряды на манер греческого православия. Современных раскольников и приверженцев старой веры называют «староверами» или «старообрядцами».
Слой населения
По одной из версий, кацапами называли определенную прослойку населения, которые были безграмотны, ленивы и очень нестабильны в социуме. Этих людей выдавал не только их стиль жизни, но и манера разговора. Кацапы говорили на суржике, смеси русского и украинского языков, что в те времена среди образованного населения считалось верхом невежества.
В повести Гоголя «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», автор приписывает одному из персонажей такое высказывание – «Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами». Так же характерной чертой кацапа является большое употребление алкоголя и постоянная брань.
Версии происхождения слова Москаль
У слова «москаль» также огромная географическая история и множество разных версий. Исследуя этот вопрос более детально, стало понятно, что такое прозвище ходило как в самой России, так и далеко за ее пределами. Во разных местностях это слово носило разное значение.
Москаль – это специальный сорт льна, который отличался не высокой ценностью, применялся исключительно для изготовления нижнего белья и части униформы русского солдата. Эта одежда имела характерный запах и сероватый цвет. По одной из версий, русских солдат называли москалями исключительно из-за льняной одежды.
Рекомендуем к прочтению:
Москаль – сорт чеснока. Известно, что русские солдаты активно использовали чеснок, натирались им в походах от комаров. Так же чеснок применялся в пищу как профилактика вирусных заболеваний, которые имели место быть в тогдашней русской армии. Чеснок использовался солдатами в качестве примочек для ног, он хорошо помогал бороться с натоптышами, грибковыми болезнями ног.
Обильное использование чеснока конечно сопровождалось резким и неприятным запахом при появлении рядом русского солдата, в результате чего к ним и применяли прозвище «Москаль» что обозначало – чеснок.
На территории нынешней Украины и части Белоруссии до сих пор ходит выражение «москалить», что означает жульничать, мухлевать или обманывать. Изучив историю этого слова, выяснилось, что такое прозвище изначально приклеилось к русским солдатам во времена войны с Польшей, которая длилась с 1654 по 1667 годы. В те времена, солдаты, находясь на территории Окраины (Украины) или Белороссии (Беларуси), останавливались в домах местных жителей. Солдаты крутили романы с местными девушками, выторговывали различные ценные вещи у населения и все в таком духе. Тогда к ним и прилипло слово «москалить», которое ходит и по сей день в народе.
Еще существует версия, которая утверждает, что москалями называли только подданных царя Московского. К ним относились государственные служащие, местные чиновники, высшие и средние армейские чины. На обычных рядовых солдат такое прозвище не распространялось.
Народные версии происхождения слов «кацап» и «москаль»
Как мы уже говорили выше, прозвища «москаль» и «кацап» имели разное значение в зависимости от региона где они употреблялись. Так например, среди Донских казаков, кацапами называли всех, кто не являлся казаком. В Кубанском казачестве кацапы были все, кто не состоял в казачьем войске.
Как в украинском, так и в русском языке есть отдельное слово «цап». Только в украинском это существительное, а в русском языке это глагол. Для примера: собака цапнула (укусила) или цапнуть (украсть). В старом русском говоре, ЦАП – это воришка, который ворует деньги или ценности из карманов и тут же убегает. Обычно это были дети или подростки.
У татар есть слово «касабче» или «кассаб», которое обозначает человека-забойщика скота. Так же в татарском языке по сей день есть слово «мыскыл», которое обозначает оскорбление, позор или унижение. Слова «кацаб» или «кацоб» есть у узбеков, которые тоже обозначают забойщика скота. В узбекском языке есть отдельные слова мас (пьяный) и каля (голова). Употребляя слитно слово «маскаль», подразумевается человек в нетрезвом состоянии.
В Белом море рыбаки выходили на промысел в поисках моржей и тюленей. На борту ладьи или кочи (плавательные средства) были несколько человек вооруженные коцами. Коца – орудие для забива моржей и тюленей, которое так же применялось для раскола льда. Человека с коцой называли «коцапом».
В греческом языке мясников и раздельщиков туш называют «хасапис», что в очередной раз доказывает исторические общие корни этого слова, которые разошлись по разным народам. Кстати, на старославянском языке, цапа – это рука. В некоторых регионах России до сих пор сохранилось выражение типа «Убери свои цапки», что означает убери руки.
Так что воспринимать слово «кацап» как оскорбление русского или русскоязычного человека не стоит. Явно видно, что с точки зрения корня слова, оно ничего общего с оскорблением не имеет. Другое дело различные его интерпретации.
Важно! Если наши читатели знают ещё какие-то интересные версии происхождения слова КАЦАП или МОСКАЛЬ, то просим рассказать об этом в комментариях.
vodakanazer.ru
Откуда пошло и что обиднее: «Кацап» или «Москаль»
«Кацап»
Существует несколько версий прозвища «кацап». Этимология слова сводиться к понятиям «козел», «цап». Во время Русско-польской войны 1654—1667 года, когда в Московии солдаты носили бороды, украинские казаки подшучивали над ними и сравнивали с козлами, а так как в Украине козел — это цап, они говорили на русских — «как цап», или «кацап». Но правильность этой версии сомнительна потому, что в русском языке нет слова «цап», а в украинском — «как».
В. Даль утверждал, что слово «коцап» – это курское и тульское название раскольников. Следуя данной версии, слово «кацап» стало употребляться населением Приднепровья в самой России, как обидное прозвище стороны русского церковного раскола. Распространение на территории Восточной Украины произошло лишь в XVIII веке.
Согласно другому мнению, этимология данного выражения связана с тюркским словом, и означает «резник», «разбойник». Татары называли кассабами русских, так как они очень умело, обращались с оружием. Турки, которым удавалось избежать бердыша русских (огромный топор – секира), сравнивали их с мясниками на стамбульском базаре. Соответственно от турков это слово перешло к казакам, и отношение к «цапам» (козлам) не имеет.
«Москаль»
Украинское (и белорусское) население называло москалями всех солдат, служивших Российской империи, не зависимо от их национальности. Во время Русско-польской войны 1654-1667 года русские солдаты останавливались в домах местного населения (украинцев и белоруссов). Солдатам нравились местные девушки, но романы длились недолго. Так и родилось выражение «москалить» (мошенничать, мухлевать).
Другая версия. Со времен образования Московии, таким словом называли людей данной территории (Москва – москваль). По истечению некоторого времени буква в перестала употребляться, в результате чего появилось слово «москаль». В словаре Бориса Гринченка (1908 г) есть такая расшифровка слова «москаль» – сорт льна, великоросс, солдат, сорт чеснока.
Источник
utiliter.ru
Откуда пошли «кацапы» и «москали» — УКРОП
Почему московиты или опять же служители идеи “Третьего Рима” заслужили прозвище – “кацап”?
В словаре у Даля дается такое определение: “Кацап” – м. южн. прозвищ данное малорусами великорусам, моска, но последнее означает б. ч. русского солдата, военного”.
Интересны две наиболее популярные теории происхождения термина.
Согласно наиболее популярной трактовке термин ”кацап” производное от выражения звучащего на украинском языке как: “как цап” (как козел).
Трактовка эта весьма удачная и вполне подходит под описание московитов, борода у которых была традиционно длинной и носили ее с привеликим удовольствием. Правда, вплоть до реформ Петра, который побрил Московию – превратив ее в некое подобие Европейского государства, которым тогда уже можно было назвать Украину, население которой традицию брить лицо знало за сотни лет до петровских реформ.
То и есть, можно даже предположить что “кацапами” украинцы могли называть московских солдат до начала 18 века, а в последствии, в силу бритости им был подобран другой термин – “москали” (о “москалях” ниже).
Подтверждается эта версия и в этимологическом словаре Фасмера, который пишет: “Кацап” – укр. прозвище великорусов. С приставкой ка- от укр. цап „козел“, кацап-как цап (козел), как козел, бритому украинцу бородатый русский казался козлом».
Вторая версия происхождения термина имеет тюркские корни.
Согласно версии академика Д. Яворницкого, слово «кацап» — производное от арабского “касаб” (qassab), и переводится как “живодер”, или “мясник”.
По одной из версий это прозвище было дано слугам московского режима, после того как во время штурма Казани булгарам защищавшим город пообещали, что если они сдадут город, то их всех пощадят, но после его сдачи все население если не вырезали то забрали в рабство.
Историки пишут, что в одной только Казани Иван Грозный вырезал 200 000 булгар.
Что касается прозвища “Москаль” – это предатель своего народа по умолчанию, ибо нет такого народа, который бы Москва хотела возвеличить и быть не может. Идея “Третьего Рима” интернациональна, и цель ее возвеличить самодержца и его окружения, которым национальные интересы любого народа не интересны и даже противны.
Тем не менее, интересует нас следующее, насколько “москаль” этническое имя нации которую правильно было бы назвать московитами?
И вот тут нас ждет разочарование или наоборот неожиданно простой ответ, титульной нации на России как впрочем и на Московии как таковой нет. Не “русские” они ни по крови ни вероисповеданию. Они действительно более ордынцы чем славяне, при том, опять же ордынцы не чистые, а многократно смешанные. Ордынцы, которых объединяет ни кровь, ни религия, а идея – идея “Москвы – Третьего Рима”, которая, необходимо сказать стала интернациональной.
Так что, изначально надо понять, что назвать “москалями” москвичей – не совсем правильно, они ими могут быть, а могут и не быть. Но вот те, кто служит идее “Третьего Рима” – его верные солдаты, все те, так или иначе способствуя целям Москвы, самый что ни на есть “москаль”.
Именно об этом писал Тарас Шевченко в своих поэмах, постоянно ассоциируя “москаля” с московским солдатами.
Именно в произведениях Тараса Шевченко впервые появляется устойчивое выражение: ”забрили в москалі” (постригли в “москали”), что фактически означает “забрали служить в армию”.
Что примечательно, срок службы в армии тогда составлял 25 лет, и во многом благодаря гению московских генералов-мясников удавалось дослужить сей срок до конца редким счастливцам, которые если и возвращались домой, то как правило инвалидами.
Надо сказать, что во многом именно благодаря творчеству Шевченко, его подаче, термин “москаль” стал столь популярен в обиходе.
“Кохайтеся ж, чорнобриві,
Та не з москалями,
Бо москалі — чужі люде,
Згнущаються вами”…
Подтверждение данному утверждению, что “москали” это именно солдаты Московской идеи мы находим в словаре Даля, где термину “москаль” дается такое определение:
“МОСКАЛЬ” – м. южн. москвич, “русский”; солдат, военнослужащий.
“От москаля, хоть полы отрежь, да уйди”!
“Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль”.
“С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись)”.
“Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат”.
“Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил”.
“Знает москаль дорогу, а спрашивает”!
“Москалить” – малорос. мошенничать, обманывать в торговле.
На Дону, московский, все “русское”, кроме Дона или Украины; московский офицер, не казачий, армейский; то же, что в Сиб. “русский”, не сибирский, из европейской Руси”.
То и есть Даль также находит, что “москаль” это больше военнослужащий, состоящий на службе у царя Российской империи, независимо от национальной и религиозной принадлежности – любой представитель силы, в задачу которой входило порабощение украинцев, беларусов, поляков и других народов во благо самодержавия.
Что тут важно отметить, с этой точки зрения, служения интересам Москвы, “москаль” – это предатель своего народа! Иуда, проклятый человек. Тот который по глупости или или из-за страха поддержал силу которая его же нацию, его же семью, церковь, культуру – изводила, изничтожала, душила.
“Москаль” – это изменник, предатель, который способен поднять руку на свою семью, своих детей, свою мать, свою родину!
Именно поэтому наверное в термине “москаль” столько отвращения, столько ненависти, неудивительно, что термин “москаль” столь популярен в Украине, которая немало своих сынов отправила в услужению царю.
В Украине, где личная свобода ценилась всегда более всего, где само слово «русский» или «россиянин» по известным причинам практически никогда не употреблялось для этнической идентификации московитов. И даже в официальной переписке, использовалось слово «москаль»!
“Вишь, как намоскалился, с живого сапоги снимает”, – говорили на Руси-Украине.
Обратите внимание: именно сапоги, а не лапти! То и есть угро-финские народы, более спокойно относящиеся к рабству – не находили ничего зазорного в служении царю.
К какому выводу мы можем прийти в результате нашего повествования?
“Кацапы”, а в последствии “москали” это сторонники идеологии “Москва – Третий Рим”, слуги ненавистного народам, бьющимся за свою свободу, Московского режима.
При этом не все жители Московии или если хотите России являются “кацапами” или “москалями”, в то время как в достаточном количестве и первых и вторых может быть и в Украине, и в Литве, и в Беларуси, и даже в США.
Каждый, кто сегодня заражен имперским вирусом “Третьего Рима” и мечтает или помогает Кремлю воссоздавать Империю, кто состоит на службе у Москвы – это самый что ни на есть “москаль”, независимо от его национальности, вероисповедания, гражданства и места проживания.
“Кацапами” же можно назвать тот подвид “москалей” которые находят удовольствие в непомерно жестоком уничтожении всех тех кто не доволен и не поддерживает идеи Москвы.
Вот такая вот градация, и к этническому происхождению народов и народностей никакого отношения не имеет.
Чем кацапы они отличаются от москалей? Почему этими обидными прозвищами называют жителей России?
Блогер Pavel (paus144 ) пишет о том, что наверняка каждый из вас хотя бы раз в жизни слышал эти названия – но что они означают на самом деле и чем отличаются друг от друга, известно немногим.
«Поэтому поделюсь тем, что известно мне – при этом нисколько не претендуя на истину в абсолютной инстанции.
Начнем с москалей.
Изначально москалями украинцы называли служивый люд, состоявший на службе у Российской империи (независимо от национальной принадлежности): военных, полицейских, сотрудников тогдашних спецслужб и некоторых госчиновников – в общем, всех тех, кто служил инструментом порабощения украинцев в руках самодержавия.
Выражение «побрить у москали» помните?
Позже это определение от украинцев переняли и представители других народов.
Понятие «кацап» произошло от слияния двух слов: «как» и «цап» (кто не знает, цап – это по-украински козел). Этим словом называли сначала воинов Московии, а потом и всех остальных жителей Российской империи, попадавших под сравнение с козлами.
Надо заметить, что современное уголовно-негативное значение слово «козел» получило сравнительно недавно – изначально в него закладывался чуть иной смысл. Схожесть с козлами приобреталась по следующим признакам:
1.Упрямство – как известно, козлы в природе очень упрямые животные.
2.Клиновидная бородка – как у цапа ( как цап или кацап).
3.Запах – козлы всегда обладали специфическим неприятным запахом.
Исходя из вышесказанного, можно сделать следующий вывод: не все москали – кацапы, и не все кацапы – москали. Тем более не все жители России являются кацапами и/или москалями.
Как их отличить от обычных нормальных людей в современном мире? Да очень просто.
Каждый, кто заражен имперским вирусом и мечтает или помогает Кремлю воссоздавать Империю, кто состоит на службе у Москвы – тот москаль, независимо от гражданства и места проживания. При этом такие люди не обязательно являются кацапами – ведь среди москалей есть масса культурных, образованных, по-своему воспитанных и даже местами интеллигентных людей, по тем или иным причинам состоящих на службе у Кремля.
Кацапы же в современном мире отличаются тупостью, ленью, козлиным упрямством, нечистоплотностью, алчностью, хамовитостью, грубостью, необразованностью и другими подобными качествами. Если вам попался сильно нетрезвый и матерящийся индивидуум, от которого за версту несет запахом давно немытого тела, и который при малейшем несогласием с его исключительно верной точкой зрения переходит на оскорбления, хамство или применение физической силы – это стопроцентный кацап., независимо от этнического происхождения.
Точно такими же кацапами можно считать и интернетовских троллей, портянок и ура-патриотов.
Остальных жителей России, не страдающих имперскими амбициями и не обладающих вышеперечисленными чертами или хотя бы борющимися с ними и считающими их недостойными человеческого звания, называют просто россиянами, независимо от национальности», — пишет Павел.
xn--j1aidcn.org
Откуда пошло и что обиднее: «Кацап» или «Москаль»
На Украине на протяжении нескольких столетий в обороте два прозвища для русских — «кацап» и «москаль». Какое из этих слов более обидное, и откуда вообще появились эти «термины»?
«Кацап»
Существует несколько версий прозвища «кацап». Этимология слова сводиться к понятиям «козел», «цап». Во время Русско-польской войны 1654—1667 года, когда в Московии солдаты носили бороды, украинские казаки подшучивали над ними и сравнивали с козлами, а так как в Украине козел — это цап, они говорили на русских — «как цап», или «кацап». Но правильность этой версии сомнительна потому, что в русском языке нет слова «цап», а в украинском — «как».
В. Даль утверждал, что слово «коцап» – это курское и тульское название раскольников. Следуя данной версии, слово «кацап» стало употребляться населением Приднепровья в самой России, как обидное прозвище стороны русского церковного раскола. Распространение на территории Восточной Украины произошло лишь в XVIII веке.
Согласно другому мнению, этимология данного выражения связана с тюркским словом, и означает «резник», «разбойник». Татары называли кассабами русских, так как они очень умело, обращались с оружием. Турки, которым удавалось избежать бердыша русских (огромный топор – секира), сравнивали их с мясниками на стамбульском базаре. Соответственно от турков это слово перешло к казакам, и отношение к «цапам» (козлам) не имеет.
«Москаль»
Украинское (и белорусское) население называло москалями всех солдат, служивших Российской империи, не зависимо от их национальности. Во время Русско-польской войны 1654-1667 года русские солдаты останавливались в домах местного населения (украинцев и белоруссов). Солдатам нравились местные девушки, но романы длились недолго. Так и родилось выражение «москалить» (мошенничать, мухлевать).
Другая версия. Со времен образования Московии, таким словом называли людей данной территории (Москва – москваль). По истечению некоторого времени буква в перестала употребляться, в результате чего появилось слово «москаль». В словаре Бориса Гринченка (1908 г) есть такая расшифровка слова «москаль» – сорт льна, великоросс, солдат, сорт чеснока.
Реклама от Google
Источник
ainteres.ru
Кацап — это… Что такое Кацап?
Каца́п — презрительное[1]национальное прозвище, даваемое русским украинцами-националистами[2][1].
По определению словаря Ушакова (1935—1940) — «обозначение русского в отличие от украинца в устах украинцев-националистов, возникшее на почве национальной вражды (Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами. Н. В. Гоголь)»[3].
Этимология
По Максу Фасмеру: «укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап „козёл“, кацап — укр. „як цап“, как цап (козёл), как козёл, бритому украинцу бородатый русский казался козлом».[4]
Согласно академику Дмитрию Яворницкому, слово кацап (касап) — тюркского происхождения и значит резник, разбойник:
Работая в Архиве Министерства юстиции в Москве, я нашёл несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть, не «кацап», а «касап». Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (то есть узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит «мясник» и в переносном «гицель» (живодёр). Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово «кацап» вовсе не русского, а восточного, правдоподобно — татарского происхождения, как слова: деньга (по-татарски — «тенька»), хомут («хамут»), сундук («сандук») и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой «касап» обзывали москали татар в смысле «насильников», «гнобителей», «гицелей». От москалей слово «кацап» могло быть занесённым к украинцам в эпоху московской боярщины на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого[5][6].
В выходившем под патронатом львовской общественной организации «Просвещение» научно-популярном ежемесячнике «Жизнь и знание» публиковалось следующее определение:
«Надо знать, что слово «кацап» уже давно известно в языках многих восточных турецких племён и значит «мясник», «лютый человек», «палач», «деспот», «вор»[7]
Толкование в «Украинской малой энциклопедии» Е. Онацкого представляет «кацап» как производное от татарского «мясник», «резник».[8]
Также пояснение о происхождения слова «кацап» содержит «Этимологический словарь украинского языка»[9]:
…очевидно, образовано от «цап» с помощью специфического компонента ка-, как шутливое обозначение людей, носящих длинные бороды (Фасмер II 213, Преобр. I 302, Bruckner 211), недостаточно обоснован вывод (Крымский Укр. Гр. I 20, Яворницький 342) от тур. крым.-тат. аз. kassap «мясник», которое происходит от ар. qaşşăb
Словопользование
В. И. Даль приводит форму: «южнорусское. прозвищ данное малорусами великорусам, москаль, но последнее означает большей частью русского солдата, военного».[10]
По этой версии слово кацап попало в язык населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из сторон русского церковного раскола, и здесь ассоциировалось с русскими вообще.
По сей день «кацапами» называют потомков осевших на Украине староверов в местах их компактного проживания. Причем слово используется без обидного подтекста и часто употребляется для самообозначения самими староверами.[источник не указан 707 дней]
Историк и философ Пётр Бицилли писал:
Есть люди, придающие значение тому, что великоросс зовет малоросса «хохлом», а малоросс великоросса «кацапом» или «москалем», и тому подобным мелочам. Я пойду дальше и признаю, что антагонизм между Севером и Югом в России несомненно есть. Это общий факт. Он существует и в Германии, и во Франции, и в Италии, и в Испании, и в Американской республике. Но этот факт — не одно и то же, что антагонизм национальный, и не о нём, поэтому, идет сейчас речь. И если украинизаторы ссылаются на него и пытаются на нём базироваться, то это значит или то, что они не знакомы с историей, или обманывают самих себя, или же, наконец, обманывают других.[11]
Академик Алексей Соболевский писал:
Великорусы называют малорусов хохлами, а малорусы великорусов кацапами (то есть козлами) смеясь над внешними особенностями друг друга (в старое время).[12]
Исаак Бабель, «История моей голубятни»:
Всех изматерил, — сказал он, улыбаясь, и оглянул труп с любовью, — кабы ему татары попались, он татар погнал бы, но тут русские подошли, и женщины с ними, кацапки, кацапам людей прощать обидно, я кацапов знаю
См. также
Примечания
dic.academic.ru